Novi dizajn eurske novčanice ponovno je raspirio dugogodišnju kontroverzu između Francuske i Poljske oko nasljeđa nobelovke Marie Curie (rođene Skłodowska). Rođena u Varšavi 1867., Skłodowska–Curie kasnije se preselila u Francusku, gdje je postala prva žena koja je dobila Nobelovu nagradu, kada je 1903. zajedno sa suprugom Pierreom nagrađena za fiziku. Priznata znanstvenica također je dobila Nobelovu nagradu za kemiju osam godina kasnije, što ju čini jedinom osobom koja je osvojila Nobelove nagrade u dvije različite znanstvene discipline, piše Večernji list.
Tijekom godina koristila je različite verzije svog prezimena. Za života svog supruga potpisivala se kao Skłodowska-Curie, ali kasnije sve češće kao M. Curie. Njezina osobna povijest ponovno je došla u središte pozornosti nakon najave Europske središnje banke (ECB) o uvođenju nove serije novčanica, na kojima bi Skłodowska-Curie mogla biti prikazana na novčanici od 20 eura. U Poljskoj su kritizirali ECB zbog načina na koji je njezino ime prikazano na dizajnu, s njezinim poljskim djevojačkim prezimenom stavljenim u zagradu, piše Euronews.
U Poljskoj je ova odluka izazvala val nezadovoljstva. Za mnoge Poljake, izostavljanje djevojačkog prezimena dobitnice Nobelove nagrade, ili zamjena poljskog imena francuskom verzijom, nije samo formalno pitanje, već i simbolično. Smatraju da je to podsjetnik na podcjenjivanje doprinosa Poljske europskoj povijesti. Politička dimenzija spora postala je očita kada su poljski mediji i komentatori primijetili da su drugi povijesni likovi, uključujući Miguela de Cervantesa ili Ludwiga van Beethovena, zadržali svoja izvorna imena u svim jezičnim verzijama.
Kao odgovor na pritužbe, ECB je naglasio da uzima u obzir složenost problema. – Konzultiramo različite povijesne i jezične izvore kako bismo utvrdili najprikladniju notaciju – rekao je glasnogovornik ECB-a. Radni oblik ‘Marie Curie (rođ. Skłodowska)’ namijenjen je odražavanju dvojnog identiteta dobitnice Nobelove nagrade, dodao je.