Trumpova administracija navodno razmišlja o uklanjanju jezičnih usluga u Službi za unutarnje prihode, što bi otežalo poteškoće pojedincima koji nisu engleski koji ne govore podnose porez.
Izvještaj dolazi od dvije osobe upoznate s planovima koji su razgovarali Washington Post.
Pojedinci su rekli da IRS trenutno razmatra kako bi to mogao biti u skladu s izvršnom nalogom predsjednika Donalda Trumpa kojim se engleski proglasi službenim jezikom SAD -a. Valjanost tog naloga doveli su u pitanje neki pravni učenjaci.
“Uspostavljanje engleskog jezika kao službenog jezika ne samo da pojednostavljuje komunikaciju, već će i jačati zajedničke nacionalne vrijednosti i stvoriti kohezivnije i učinkovitije društvo”, kaže Trumpova naredba.
14. srpnja, glavna odvjetnica Pam Bondi izdala je dopis saveznim agencijama koje su ih usmjeravale o tome kako provesti Trumpovu izvršnu naredbu. Zapisnik zahtijeva od službenika da izrade planove na cijelom odjelu za “ukidanje nepotrebnih višejezičnih ponuda” i “razmotriti preusmjeravanje tih sredstava prema istraživanjima i programima koji bi ubrzali stjecanje engleskog jezika i povećali stručnost i asimilaciju engleskog jezika.”

“Zajednički jezik veže Amerikance, nadilazeći različite pozadine kako bi stvorili zajednički temelj za javni diskurs, vladine operacije i građanski život, ostavljajući dovoljno prostora za živopisnu jezičnu raznolikost koja uspijeva u privatnoj i zajednici sfera”, napisala je Bondi u memoriji.
Unatoč Trumpovoj izvršnoj naredbi, SAD nemaju stalni zakon koji je osnivao engleski jezik kao nacionalni jezik.
Odgovarajući na Bondijev memorandum, američko Ministarstvo financija-koje nadgleda IRS-u nedjelju je u odgovorima e-pošte napisalo da će IRS morati preispitati svoju “obvezu da pomogne poreznim obveznicima koji ne govore engleski jezik da razumiju njihove porezne obveze”.
Agencija trenutno ima politiku koja zahtijeva da služi “onima kojima nedostaje puna zapovijed engleskog jezika”.
Riznica je također napomenula da će morati odlučiti hoće li sve svoje prijevode zadržati za više od 100 financijskih oblika na španjolskom i drugim jezicima, kao i besplatne usluge prevođenja telefona i osobnih osoba. IRS također održava višejezične web stranice i račune i programe društvenih medija na španjolskom jeziku.
Taj potez dolazi u vrijeme kada se neki porezni obveznici koji ne govore engleski jezik plaše se da IRS može surađivati s imigracijom i carinskom provođenjem u svojim stalnim naporima da pronađu nedokumentirane imigrante i deportiraju ih. Taj je strah navodno doveo do ozbiljnih pada poreznih poštivanja među imigrantskim zajednicama u nekim dijelovima zemlje.
IRS je već obnovio svoj ugovor za usluge tumača telefona, prema dvije osobe upoznati s problemom koji su razgovarali Washington Post. Taj su ugovor smatrali potrebnim visokim službenicima IRS -a i Ministarstva financija nakon što je Doge zatražio da pregleda sve svoje kontakte. Ugovor o prevođenju usluge produžen je samo nekoliko mjeseci i isteknut će prije kraja godine.