Iako se neravnomjerna treća sezona Squid Game suočila s nekoliko kritika, samo se jedan može pratiti do serije “Izvrsna prva vožnja-njegovi bizarni” VIP “likovi koji govore engleski jezik koji glumi glumci koji su široko prosuđeni nisu istog kalibra kao korejske zvijezde emisije.
Ti su maskirani likovi podrazumijevati Da budu neukusni – oni su prikazani kao bogati, neljudski dobročinitelji koji tragedije igara gledaju kao na sport – ali nailaze na to kao neupadljive iz svih pogrešnih razloga, s dijalogom i nastupima koji ometaju kvalitetu ostatka emisije i glavnih likova do kojih gledatelji brinu.
Ali zašto zvuče tako loše? Pa, glumac koji je igrao jedan od VIPS-a za Squid Game 3, odveo se u Tiktok kako bi se pozabavio tim pitanjem-pa čak i ne znaju zašto je Netflix odlučio prebaciti ih u glavnoj verziji serije, gdje se umjesto toga koristi glas glumca različitog engleskog jezika.
Kao odgovor na Tiktok video pod naslovom “Koliko je loša glumaca Squid Game VIP bila”, glumac Bryan Bucco potvrdio je da glas koji se čuje u Netflixovoj glavnoj verziji emisije (korejski jezik s engleskim titlovima) nije njegova.
“To su engleski dubs”, napisao je Bucco. “Bio sam stvarni glumac. Ono što se ovdje igra nije moj glas.”
“Neki od glasova glumaca vidljiviji su se mijenjali”, nastavio je Bucco. “Čini se da su koristili glasovne glumce kako bi pokušali zvučati poput nas. Ne želim ni na svom glasovnom glumcu jer mislim da je dobro, siguran sam da mu nije bilo lako reći i njegove linije haha.”
Ali zašto nadmašiti glumce koji govore engleski jezik s zamjenama koji govore engleski jezik? Bucco je sugerirao da postupak nije neobičan da ne-engleske produkcije osiguraju jasnoću, a sve to su linije tog glumca, vjerojatno, potrebno zamijeniti za dosljednost.
“Mislim da onaj tko je ugovoren da radi presnimavanje, radi sve presnimavanje”, rekao je Bucco. “Korejska verzija ne bi trebala imati engleske Dubs. Ako postoje neki u korejskoj verziji, to bi trebalo biti zbog određenih linija koje su morale biti ponovno snimljene radi jasnoće.”
@JBSTarmax možda je to bilo namjerno? 😂 Javite mi da uzimate #Squidgame #Season3 #Vip #Acting #Netflix @Squid Game Netflix ♬ Originalni zvuk – JB Star 💫
Ipak, Bucco je istaknuo neobičnu situaciju u kojoj su različite verzije VIP -ovog dijaloga dostupne u različitim Netflixovim regijama – gdje neki još uvijek imaju izvorne engleske glasove VIP glumaca.
“Može li se Netflix Messing S ** t UP? Malo sam gledao na piratskom streaming mjestu i nisam čuo te glasove”, rekao je Bucco.
“Vidio sam različite isječke kako lebde okolo gdje neki imaju moj glas, a drugi koji očito nisu ja … to zapravo nije važno na kraju dana”, nastavio je. “Samo … ako zvuči nazvano, to je zato što je vjerojatno. A oni koji se koriste u ovom videu gornji su nazvani glasovi.”
Bucco je tada dao primjer da se našao na Tiktoku, gdje se mogu čuti dvije verzije engleskog jezika neimenovanog ženskog VIP-ovog glasa, jedna s originalnim glasom glumca, a jedna s zamjenskim engleskim glasom nazvanim na vrhu. (Na naše uši, čitanje izvornog glumca zvuči prirodnije.)
Još 2021. godine, kada je prvobitno pokrenula Squid Game, Guardian je pronašao neke od glumaca koji stoje iza VIP -a prve sezone i ispitivao ih zašto su se njihovi nastupi osjećali tako da se tako izvire s ostatkom emisije.
“Mislim da je prva stvar koju će se razdvojiti je ovaj mit da nas samo pokupe s ulice”, rekao je John D Michaels, koji je u prvoj sezoni Squid Game -a portretirao “VIP #1”. “Različito je za svaku emisiju, ali izvođači koji nisu kore često djeluju s dijalogom koji prevodi ne-domorodac-ponekad čak i Google Translate-tako da može zvučati neprirodno. A često nemamo skripte za ostatak emisije. Dano nam je samo svoje scene, tako da nemamo pojma o tonu.”
Michaels je rekao da je njegova prošlost za VIP -ove iznosila nešto više od njih “Total Idiots” i “Dirtbag Millionaire”, a tvrdio je da su im isporuku ugasili njihove “vrlo teške maske za gips” i činjenica da su svi sjedili na kaučima daleko jedan od drugog. “Svi smo morali nejasno vikati svoje linije u zrak, što je dodalo čudnom tonalitetu isporuke”, primijetio je.
Odvojeno, postoji činjenica da, unatoč svjetskoj pažnji i promociji koje financira Netflix, pružene u show za svoju drugu i treću sezonu, Squid Games ostaje u srcu korejska drama.
“Ako se drugačije ne pita, ne igramo zapadnjake kao što ih poznajemo”, rekao je Geoffrey Giuliano, koji je igrao VIP #4 – onaj koji skine svu svoju odjeću – u originalnoj sezoni Squid Game. “Općenito pružamo tumačenje onoga što je zapadnjak s gledišta drugačije kulture. Za zapadne gledatelje može doći do takve vrste neobičnog doline koja proizlazi iz toga. Ali kao glumac, osim ako ne osjećam da je to besmisleno zlostavljanje, nije moje mjesto da izazivam redateljevo gledište moje kulture. I kao ljudsko biće.
Za sezonu 3, Buccova iskustva zvuče slično. Posljednji usjev VIP -a serije snimio je svoje scene u samo tri dana, izolirano od šire produkcije. Unatoč tome što je kontekst emisije sada poznat, glumci još uvijek nisu bili sigurni na što su točno reagirali.
“Naše su scene bile posljednje scene koje su snimljene”, napisao je Bucco, “što znači da nije bilo drugih glavnih glumaca, osim prednjeg čovjeka … Svake večeri sjedili smo zajedno čitajući linije, ispitujući kako bi se bilo što od toga zaista trebalo reći LOL.”
“Uglavnom smo samo mi sjedili u sobi”, nastavio je “, reagirajući na nešto što nije bilo.”
Kako se Bucco sada osjeća prema VIPS -u, gledajući sezonu unatrag s umetnutim scenama? Odgovarajući na obožavatelja koji je rekao da su likovi bili “beskorisni”, Bucco je napisao: “Slažem se 🙁 nisu je dodatno priču i dobro komplimentirali.”
Bez obzira na prijem na Squid Game Season 3, serija ostaje hit za Netflix. Najnovije epizode srušile su Fresh Records za uslugu streaminga-a sada izgleda da je spin-off sa sjedištem u SAD-u.
Slika kredit: Netflix
Tom Phillips je IGN -ov urednik vijesti. Tom možete doći na tom_phillips@ign.com ili ga pronaći na Blueskyju @tomphillipseg.bsky.social

