I kad te nitko ne gleda, Split te vidi – jedan je od slogana “Čistoće”. Čini se da je netko malo bolje trebao pogledati prijevod ove naizgled jednostavne rečenice na engleski jezik. Komentar je na svom TikTok profilu dala profesorica engleskog jezika Ema Barbir.
– Ostala sam u šoku kada sam ovo vidjela. Ovo je moralo pročitati više ljudi prije nego što su pustili ovo u javnost i nitko nije primijetio da nekako čudno zvuči – govori, među ostalim, Ema u videu i poziva “Čistoću” da joj se obrati ako budu radili još reklama na engleskome.
Ema je Hrvatica koja je u Split stigla iz Australije, a ovdje živi već 15 godina. Kontaktirali smo je i pitali za komentar.
– Kanal je inače namijenjen za lekcije iz engleskog jezika, a ovo sam objavila jer se radi o nečemu službenom što je potpuno krivo napisano pa mi je zapelo za oko. Smatram da su Splićani inače skroz dobri u sporazumijevanju, znaju sve što treba za baviti se turizmom, nađe se pokoja greškica, ali sve je to super – kazala je ova simpatična profesorica.
U videu je detaljno objasnila zašto je prijevod pogrešan, pa evo, educirajte se.