Proslavljajući Nacionalni mjesec povijesti gluhih, Disney+ je debitirao s pjesmama Disney Animationa na znakovnom jeziku, koje reimaginiraju i animiraju ‘The Next Right Thing’ iz Frozen 2, ‘Beyond’ iz Moane 2 i Encantov ‘We Don’t Talk About Bruno’ s američkim znakovnim jezikom (ASL).
Ove tri pjesme sada su dostupne na Disney+ i ispod možete pogledati isječke svake od njih, ali ovo je uistinu poseban projekt koji je režirao Disneyjev animator/redatelj Hyrum Osmond, čiji je otac gluh i bio je veliki razlog zašto se ovo dogodilo.
“Inspiracija za ovaj projekt došla je od mog oca”, objašnjava Osmond. “Uvijek je jako podržavao moju karijeru i uvijek je gledao moje filmove s titlovima. Također je volio ići u kino jer je mogao osjetiti vibracije i doživjeti stvari na sasvim drugačiji način. Počeo sam razmišljati, ‘Kako bi izgledale naše Disneyjeve pjesme da smo ih napravili za njega? Što da smo ih napravili za zajednicu gluhih? Kako bi to izgledalo?’
“Znakovni jezik jedan je od najljepših načina komunikacije na Zemlji,” nastavio je Osmond. “Ako je ikad postojao medij za predstavljanje znakovnog jezika, bila je to animacija. Drugi veliki razlog za ovaj projekt je povezivanje sa zajednicom gluhih. Dok sam odrastala, nikad nisam naučila znakovni jezik i ta me prepreka spriječila da se stvarno povežem sa svojim tatom. Ovo ponovno osmišljavanje glazbenih brojeva Disney Animationa pomaže srušiti barijere i omogućuje nam da se na poseban način povežemo s našom publikom u zajednici gluhih. Zahvalan sam što Studio stoji iza stvaranja nečeg tako dojmljivog.”
Osmond je, zajedno s producenticama Heather Blodget i Christinom Chen, bio zadužen za više od 20 animatora koji su radili s referencama na znakovnom jeziku stvorenim za Disney Animation Pjesme na znakovnom jeziku. Sve je to stvoreno uz pomoć DJ Kursa, umjetničkog direktora Deaf West Theatrea, koji je radio s referentnom koreografkinjom znakovnog jezika Catalene Sacchetti i grupom od osam izvođača, koji su “pažljivo reimaginirali i koreografirali tekstove na ASL usredotočujući se na koncepte i emocije umjesto na transkripciju od riječi do riječi.”
Zapravo, Osmond je otkrio da smo “u većini slučajeva stvorili potpuno novu animaciju. Bilo je mnogo prilagodbi koje smo morali napraviti unutar animacije kako bi bila vjerna izvornoj namjeri.”
“Kad mi je Hyrum pristupio s potencijalnom suradnjom koja uključuje integraciju ASL-a u tkivo Disneyjevog pripovijedanja, to je bilo trenutno ‘da’ za nas”, rekao je Kurs. “Disneyeve priče univerzalni su jezik djetinjstva. Prilika da se naš jezik dovede u taj svijet bila je povijesna prilika da se dopre do globalne publike. Rad na ovom projektu bio je vrlo emotivan. Toliko dugo poznajemo i volimo umjetnički medij Disneyjeve animacije. Ovdje nam se umjetnička forma prilagođavala. Nadam se da će ovo otključati mogućnosti u umovima i srcima gluhe djece i da će sve ovo dovesti do više.”
Za više pogledajte kako je Disney proslavio Mjesec planete Zemlje i velike vijesti iz Disneyja sa CinemaCona 2026.
Adam Bankhurst je pisac za IGN. Možete ga pratiti na X/Twitteru @AdamBankhurst, Instagram, i TikTok, i poslušajte njegovu emisiju, Talking Disney Magic.

